|
6:1 | 你这女子中极美丽的,你的良人往何处去了?你的良人转向何处去了?我们好与你同去寻找他。 Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. |
|
6:2 | 我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。 My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. |
|
6:3 | 我属我的良人,我的良人也属我。他在百合花中牧放群羊。 I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies. |
|
6:4 | 我的佳偶啊,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。 Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners. |
|
6:5 | 求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead. |
|
6:6 | 你的牙齿如一群母羊,洗净上来。个个都有双生,没有一只丧掉子的。 Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. |
|
6:7 | 你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks. |
|
6:8 | 有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number. |
|
6:9 | 我的鸽子,我的完全人,只有这一个是她母亲独生的。是生养她者所宝爱的。众女子见了,就称她有福。王后妃嫔见了,也赞美她。 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her. |
|
6:10 | 那向外观看,如晨光发现,美丽如月亮,皎洁如日头,威武如展开旌旗军队的是谁呢? Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners? |
|
6:11 | 我下入核桃园,要看谷中青绿的植物,要看葡萄发芽没有,石榴开花没有。 I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded. |
|
6:12 | 不知不觉,我的心将我安置在我尊长的车中。 Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib. |
|
6:13 | 回来,回来,书拉密女。你回来,你回来,使我们得观看你。你们为何要观看书拉密女,像观看玛哈念跳舞的呢? Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. |